かたい絆に 想いをよせて 카따이 키즈나니 오모이오 요세떼 [굳은 인연에 마음을 향하여] 語りつくせぬ 靑春の日び 카따리추꾸세누 세이슌노히비 [말로는 다 못하는 청춘의 나날] 時には傷つき 時には喜び 토끼니와키즈쭈끼 토끼니와요로꼬비 [때로는 상처받고 때로는 기뻐하고] 肩をたたきあった あの日 카타오타다키앗다 아노히 [서로 어깨를 두드리며 격려했던 그 날]
あれから どれくらいたったのだろう 아레카라 도레구라이닷다노다로우 [그 시절부터 얼마나 지났을까] 沈む夕日を いくつ數えたろう 시즈무유-히 이쿠츠카죠에타로- [저물어가는 노을을 얼마나 헤아렸을까] 故鄕の友は 今でも君の 후로사토노토모와 이마데모키미노 [고향의 친구들은 지금도 당신의] 心の中に いますか 코코로노나카니 이마스카 [마음속에 있습니까]
乾杯! 今 君は人生の 간빠이 이마 키미와 진세이노 [건배 지금 너는 인생의] 大きな 大きな 舞台に立ち 오오키나오오키니니 부타이니다치 [크나큰 무대에 서서] 遙か長い道のりを 步き始めた 하루카나가이미치노리오 아루키하지메타 [아득히 먼 길을 걷기 시작한] 君に 幸せあれ! 키미니 시아와세아레! [너에게 행복이있기를]
キャンドルライトの中の 二人を 캰도루라이토노 나카노 후타리오 [촛불 속의 두 사람을] 今こうして 目を細めてる 이마소-시테 메오 호소메테루 [지금 이렇게 지긋이 보고 있어] 大きな喜びと 少しのさみしさを 오오키나요로코비토 스코시노사미시사오 [큰 기쁨과 약간의 쓸쓸함을] 涙の言葉で 歌いたい 나미다노 코토바데 우타이타이 [눈물의 메시지로 노래하고파]
明日の光を 身體にあびて 아스히노 히카리오 가라다니아비테 [내일의 빛을 몸에 받아서] ふり返らずに そのまま行けばよい 후리카에라즈니 소노마마유케바요이 [뒤 돌아보지 말고 그대로 나아가면 되] 風に吹かれても 雨に打たれても 카제니후카레테모 아메니우타레테모 [바람이 불어도 비를 맞아도] 信じた愛に 背を向けるな 신지타아이니 세오무케루나 [믿은 사랑에 등을 돌리지 마]
乾杯! 今 君は人生の 간빠이 이마 키미와 진세이노 [건배 지금 너는 인생의] 大きな 大きな 舞台に立ち 오오키나오오키니 부타이니다치 [크나큰 무대에 서서] 遙か長い道のりを 步き始めた 하루카나가이미치노리오 아루키하지메타 [아득히 먼 길을 걷기 시작한 ] 君に 幸せあれ! 키미니 시아와세아레! [너에게 행복이있기를]
乾杯! 今 君は人生の 간빠이 이마 키미와 진세이노 [건배 지금 너는 인생의] 大きな 大きな 舞台に立ち 오오키나오오키니 부타이니다치 [크나큰 무대에 서서] 遙か長い道のりを 步き始めた 하루카나가이미치노리오 아루키하지메타 [아득히 먼 길을 걷기 시작한 ]
君に 幸せあれ! 키미니 시아와세아레! [너에게 행복이있기를] |